Juhoafričania majú problém s hymnou, je veľmi ťažká

Ilustračné fotoIlustračné foto Zdroj: SITA

JOHANNESBURG - Ak niečo odráža rôznorodosť krajiny hostiteľov futbalových majstrovstiev sveta vo futbale viac ako jej vlajka, potom je to národná hymna. V Juhoafrickej republike sa hovorí jedenástimi jazykmi a päť z nich má svoje zastúpenie v texte štátnej hymny.

 

Aj preto iba málo obyvateľov ovláda kompletné znenie so všetkými šestnástimi veršami. Ministerstvo kultúry preto pred najväčším športovým sviatkom v histórii krajiny spustilo niekoľko "doučovacích" programov.

 

"Cítila som sa trápne. Začiatok ovláda každý, ale keď prišiel rad na strofu v afrikaančine, nikto nevedel, ako ďalej. Preto sme si vždy prispôsobili text a prešli rovno k angličtine," priznala Lerato Matshikizová, ktorá ovláda iba slová v jazykoch xhosa a zulu a v angličtine. K dokonalosti jej chýba verzia v jazyku sesotho a v afrikaančine. Preto sa v decembri rozhodla absolvovať kurz u istého amerického kňaza.

 

"Podľa našich prieskumov ľudia nespievajú hymnu, pretože nepoznajú jej slová. Preto sme vydali príručku s vysvetlením významu textu vo všetkých jazykoch," uviedol Themba Mabaso z inštitútu pre národnú kultúru.

 

Príručka obsahuje aj pokyny k výslovnosti jednotlivých častí. Hymna aj s textom je k dispozícii na CD-nosičoch aj vo formáte MP3, šíri sa tiež ako zvonenie mobilných telefónov, takže si ju Juhoafričania môžu precvičovať aj doma.

 

Problém s hymnou JAR má historické korene. Do roku 1994 používal režim apartheidu "Die Stem" (Hlas južnej Afriky), zatiaľ čo obyvateľstvo čiernej pleti spievalo "Nkosi Sikelel'iAfrika" (Boh ochraňuj Afriku). Obe piesne sa zjednotili v roku 1997, ale odpor k niektorým jej častiam a stopy po segregácii pretrvávajú v "bielej" aj "čiernej" komunite.

 

Prejavuje sa to aj na športových podujatiach. Zatiaľ čo na zápasoch ragby, ktoré je stále považované za šport "bielych", fanúšikovia a hráči mlčia pri prvých troch strofách v pôvodných domorodých jazykoch (xhosa, zulu a sesotho), na "čiernom" futbale je ticho pri afrikaančine. Posledné štyri verše sú vo všeobecne známej angličtine.

 

"Hymna je symbolom zjednotenia krajiny, reprezentuje identitu Juhoafrickej republiky. Ľudia by si k nej mali vytvoriť emocionálny vzťah ako ku všetkým ostatným štátnym symbolom," povedal Mabaso.

 

  • Autor: © Zoznam/
  • FOTO: SITA
  • Zdroj: SITA, youtube

Súvisiace články

Staršie správy

Videá

 
Staršie správy
Staršie správy
Staršie správy